Pull to refresh

У специалистов по локализации лучше образование и ниже подверженность депрессии (результаты опроса и инфографика)

Reading time3 min
Views1.6K


Специалисты по локализации в игровой индустрии получили самые высокие оценки по гендерному балансу, международному и этническому разнообразию и количеству аспирантов. Они также меньше остальных подвержены тревожности и депрессии. Это — результаты переписи в игровой индустрии Великобритании, опубликованной 4 февраля 2020 г.

Исследование было проведено совместно Шеффилдским университетом, Советом по исследованиям в области искусства и гуманитарных наук и Британской ассоциацией интерактивных развлечений (Ukie) и, по словам генерального директора Ukie Йо Твист (Jo Twist), представляет собой «самый обширный и авторитетный из когда-либо проведенных анализ разнообразия трудовых ресурсов в национальной игровой индустрии».

Марк Тейлор (Mark Taylor), старший преподаватель в Шеффилдском институте методологии и автор 60-страничного отчета о переписи, пишет: «Мы знаем много о разнообразии сотрудников, работающих в других секторах (например, в связанных с видео отраслях), — благодаря большим общенациональным наборам данных, которые предоставляет Национальное статистическое управление. Но к играм это не относится». Видеоигры — сравнительно молодая, быстро развивающаяся индустрия.

В ходе исследования, проведенного в период с сентября по октябрь 2019 г., были собраны ответы 3208 респондентов, работающих в игровой индустрии Великобритании, что составляет пятую часть всех рабочих ресурсов. В опросе использовались «как открытые, так и целевые методы подбора респондентов […], чтобы обеспечить репрезентативную выборку людей, работающих в данном секторе».

Читать дальше →

Как мы в Alconost делаем видеоролики и как клиент в этом участвует

Reading time3 min
Views2.4K


«Расскажите, как у вас строится процесс работы? Что нужно от нас? В какие сроки будет готово видео?» — это интересует почти каждого, кто обращается в Alconost за видеороликом. Давайте откинем воображаемую черную ширму, отделяющую витрину от мастерской. Сегодня мы расскажем:

  • Как выстроен наш процесс создания роликов об IT-продуктах.
  • Что нужно от клиента.
  • Сколько времени в среднем занимает создание ролика.

Читать дальше →

Как мы в Alconost делаем контент-маркетинг

Reading time4 min
Views3.7K
Наша компания делает мир лучше, переводя тексты на 62 языка, локализуя приложения и создавая видеоролики – также на разных языках. Тексты, видео, крупные клиенты – пожалуй, неудивительно, что контент-маркетинг занимает важное место в нашей маркетинговой стратегии. В этом посте я расскажу, что именно и как мы делаем в этом направлении.


Читать дальше →

На какие языки стоит перевести игру в 2021: обзор от Alconost

Reading time5 min
Views4K

Мировой рынок игр процветает, и самый простой способ увеличить трафик и прибыль — расширить аудиторию и выйти на пользователей из других стран. 

Но если локализовать игры, то на сколько языков? И с каких лучше начать? 

Компания Alconost занимается локализацией игр, и в этой статье мы ответим на эти вопросы и расскажем о перспективных рынках.

Читать далее

700 Employees and Multiple Continents: How Alconost Built an Officeless Business Model

Reading time6 min
Views1.2K


We decided to take the «no-fixed-office» route from the very beginning of our company. For a boutique translation agency focused on the IT industry and working remotely with clients, this seemed like a natural fit. 15 years later, Alconost has over 700 employees spread across the globe, including translators, marketing professionals, PPC advertising experts, sales staff, editors, localization managers, and video production whizzes. And, still, we think an office isn’t the most effective way to operate. As one of the company’s co-founders, I can share just how we managed this.

Not having an office makes the most positive impact on business growth

Our clients are located throughout the world, and our managers often have to send emails outside of normal business hours. When you’re dealing with major time differences, problems could easily take days to resolve. But not for us. Our employees aren’t bound by the limits of the standard 8-hour workday, and we can count on them to respond to emails and queries promptly whenever possible. Getting a quick response is key — even if it’s just to hear “I’ll look into this and get back to you tomorrow.” It’s a win-win: the client feels better and we’re happy.

We like the officeless life not because it allows us to take our time. In fact, it’s the opposite, and we can clock our turnaround times in minutes, not hours. Half of the orders made via our online translation platform — Nitro — are delivered in less than 2 hours. And anyone who emails us with questions or inquiries about Nitro can count on a reply within an hour. This kind of response time simply isn’t possible with fixed office hours.

Written by Alconost
Read more →

Новые видеоролики от Alconost

Reading time2 min
Views1.9K
Всем привет!

Хочу поделиться свежими видеороликами, вышедшими из цеха Alconost в феврале. Мы плотно потрудились и хотим показать результаты нашей работы широкой публике.

Будем благодарны за ваши комментарии и замечания. Придирчивый взгляд со стороны и хороший пинок иногда очень здорово помогают не терять направление движения.

Итак, начнем.

Если в вашей компании больше десяти человек и вы все еще общаетесь друг с другом по скайпу — это как минимум несерьезно, а как максимум — неудобно. Попробуйте Trueconf, комплексное решение для организации видеоконференцсвязи в компании любого размера.



 
Факты: Установка кнопки лайв чата на сайте интернет магазина влечет рост конверсии на 10%. Каждый четвертый успешный сеанс чата с клиентом заканчивается покупкой. По-моему, хорошие основания для того, чтобы попробовать Provide Support Live Chat.



Больше видеороликов — под катом.

Читать дальше →

Приветственный пост от Alconost

Reading time1 min
Views1.9K
Всем привет!

Сегодня отличный день, чтобы начать вести свой блог на Хабре.

Итак, начнем. Мы — компания Alconost — делаем переводы, локализацию ПО и веб сайтов, создаем справочную документацию для ПО, делаем жгучие рекламные видеоролики для программ и онлайн сервисов. А еще мы разрабатываем сервис живых онлайн переводов.

В общем — помогаем разработчикам и вендорам ПО развивать и “маркетить” свои продукты.

В этом блоге мы будем проводить скрытые маркетинговые исследования и рекламные акции, делиться своими новостями и накопленным опытом, а также искать совета и конструктивной критики у сообщества.
Читать дальше →

Искусственный интеллект для локализации: как Alconost разрабатывает свой продукт в потоке слухов и хайпа

Reading time9 min
Views2.1K

Искусственный интеллект и его применение — одна из самых нашумевших тем в сфере IT. Многие пытаются примерить искусственный интеллект на себя, представляя, что это чуть ли не панацея, «таблетка от всего». Вокруг темы много разговоров, хайпа, прогнозов и даже фантазий о том, что будет дальше. Немало и путаницы, связанной с самим термином «искусственный интеллект»: часто им называют простую автоматизацию.

Не тренда или хайпа, а дела ради, поговорили об искусственном интеллекте с тимлидом по локализации в Alconost Стасом Харевичем. Стас больше 10 лет помогает IT-компаниям выходить с новыми продуктами на зарубежные рынки, а ещё — запускает в космос пилотирует новый сервис Alconost с применением искусственного интеллекта: доменно-адаптивный машинный перевод с последующей вычиткой. Доменно-адаптивный машинный перевод, выражаясь простыми словами, это перевод, выполненный «умной» машиной, которая обучена на текстах выбранной тематики (домена). Обсудили со Стасом, чем такое решение отличается от традиционного подхода к локализации, как обучить машину и добиться высокого качества и какие есть минусы у искусственного интеллекта.

Читать далее

Самые популярные языки для локализации в 2021 году: обзор от Alconost

Reading time7 min
Views6.4K

Эта информация пригодится вам, если вы планируете вывести свой сервис, приложение или игру на иностранные рынки и пока не определились, какие языки для вас приоритетны. Или если вы уже локализовали свой продукт на ключевые языки и ищете дополнительные рынки, на которых он может «выстрелить».

Из этой статьи вы узнаете:
топ-12 языков для локализации,
— какой язык в топ-5 наступает на пятки традиционным лидерам,
— почему выбор языка и выбор страны для локализации — не одно и то же.

Кроме этого, в статье мы:
— Рассказываем, влияет ли численность говорящих на популярность языка для локализации.
— Советуем, что принимать во внимание при выборе языка для локализации.
— Делимся ссылками на обзоры рынков конкретных стран.

Сохраняйте себе, пригодится!

Читать далее

300 сотрудников на разных континентах: как мы в Alconost организовали работу без офиса

Reading time6 min
Views46K
Мы решили работать без офиса с самого начала. Пожалуй, для маленького агентства переводов, нацеленного на работу с IT-компаниями через интернет, это было довольно логично. Сейчас, спустя 10 лет, в Alconost трудится более 300 человек со всех уголков земного шара. Это не только переводчики, а и маркетологи, специалисты по контекстной рекламе, продажники, редакторы, менеджеры по локализации, специалисты по изготовлению видеороликов. Мы по-прежнему считаем, что офис – это неэффективно, и при этом прекрасно себя чувствуем. На правах сооснователя компании я, Кирилл Клюшкин, могу рассказать, как нам это удается.


Читать дальше →

Наш 2020-й в видеороликах: итоги года от Alconost Video

Reading time3 min
Views1.4K

Мы в Alconost Video выпустили около сотни видеороликов в 2020-м и хотим рассказать вам о проектах, которыми нам запомнился уходящий год.

Заваривайте чай, давайте посмотрим ролики!

Обзор роликов об играх с Game Trailer Challenge и их разбор с Alconost

Reading time9 min
Views1K

Этой весной мы вошли в жюри Game Trailer Challenge, в рамках которого гейм-девелоперы создавали ролики о своих играх.  Мы посмотрели трейлеры и тизеры, сделанные разработчиками, внимательно оценили каждое видео и хотим показать вам 10 наиболее впечатливших нас роликов. Расскажем, что именно, на наш взгляд, сделало их классными, и что могло бы помочь им стать ещё лучше.

Читать далее

Запили Sign in with Apple, или 30 апреля (точнее июня) твоё приложение превратится в тыкву

Reading time4 min
Views8.3K

Часть 2


Компания Apple опубликовала следующую новость 4 марта 2020 г.: “Все новые приложения и апдейты должны соответствовать новым гайдлайнам ревью и интерфейса к 30 апреля (перенесено на июнь) 2020.”


И главным новшеством этих гайдлайнов является обязательное наличие рабочей кнопки “Sign in with Apple” (SIWA) для приложений, позволяющих логиниться через сторонние сервисы (Facebook, Google, Twitter и т.д.).



Казалось бы, всё просто, но есть нюансы →

Читать дальше →

Коллектив из бывших инженеров АНБ США и Amazon создает «GitHub для данных»

Reading time3 min
Views5.2K


Около полугода назад у нескольких инженеров и разработчиков с опытом работы в Агентстве национальной безопасности США, Google и Amazon Web Services появилась любопытная идея.

Для создания новых функций и изобретения чего-то нового разработчикам и инженерам нужны данные. Но эти данные часто конфиденциальны и недоступны — из-за бюрократии и разного рода нормативных требований, — и чтобы получить одобрение на их использование, может понадобиться несколько недель. Поэтому недавно был запущен проект Gretel — стартап, цель которого — помочь разработчикам безопасно обмениваться конфиденциальными данными и совместно взаимодействовать с ними в режиме реального времени.

Алекс Уотсон, один из сооснователей проекта, говорит о предназначении новой платформы так: «Это не такая нишевая задача, как может показаться. Разработчики любой компании могут столкнуться с этой проблемой». Зачастую разработчикам нужен не полный доступ к банку пользовательских данных, а лишь фрагмент или выборка для работы. Во многих случаях достаточно будет данных, которые просто выглядят как реальные пользовательские данные.
Читать дальше →

Что нового будет в Java 14

Reading time3 min
Views10K

Java 14 должна выйти позже в этом месяце — с рядом изменений.

Какие изменения планируется включить в обновление:

  1. JEP 305: сопоставление шаблонов для «instanceof» (предварительная версия). Сопоставление шаблонов позволяет выражать обычную логику «кратко и безопасно». Согласно документации OpenJDK, сейчас существуют только специализированные решения для сопоставления шаблонов, поэтому авторы посчитали, что пришло время существенно расширить использование сопоставления шаблонов в Java. 
  2. JEP 343: упаковщик (инкубатор). Этот инструмент позволяет создавать установочные пакеты для автономных Java-приложений. 
  3. JEP 345: выделение памяти с поддержкой NUMA для G1. Предполагается, что это улучшит производительность G1 на больших машинах.
  4. JEP 349: потоки событий JFR. Это позволит непрерывно считывать данные профилировщика JDK Flight Recorder.
  5. JEP 352: сопоставленные байтовые буферы в энергонезависимой памяти. В этом выпуске добавлены новые режимы сопоставления файлов, которые позволяют использовать API-интерфейс FileChannel для создания экземпляров MappedByteBuffer, ссылающихся на энергонезависимую память.
  6. JEP 358: полезная информация в исключениях NullPointerException. Теперь исключения NullPointerException, генерируемые виртуальной Java-машиной, будут указывать, какая переменная оказалась «null».

Читать дальше →

Какие ролики об играх мы сделали в 2020-м

Reading time4 min
Views1.3K

Подводя итоги года, посмотрели наш плейлист с роликами об играх и решили рассказать вам о любопытных видео, которые мы сделали в 2020-м. 

Читать далее

Вышла стабильная версия Swift 5.2

Reading time2 min
Views4.4K


Только что вышло обновление Swift — языка программирования для macOS и iOS. По словам команды разработчиков, в версии 5.2 они уделили внимание упрощению работы с языком с точки зрения программиста: улучшили диагностику в компиляторе, автодополнение кода, надежность отладки, обработку зависимостей и инструментарий.

Разработчик Swift Джон Санделл пишет: «Общее число новых языковых функций в Swift 5.2 относительно небольшое, однако в обновление включены две новые возможности, которые могут существенно повлиять на работу Swift как функционального языка программирования в целом».
Читать дальше →

Git празднует пятнадцатилетие

Reading time4 min
Views3.2K

Прошло 15 лет с момента выхода распределенной системы контроля версий Git: первую версию Линус Торвальдс, известный как разработчик ядра Linux, выпустил 7 апреля 2005 г.

Сегодня, по утверждению GitLab, это, пожалуй, самая функциональная в мире распределенная система контроля версий (СКВ).

«В XXI веке качество программного обеспечения — это новый стандарт высокого профессионализма, поэтому компаниям крайне важно найти способы быстрого внедрения инноваций. Git позволяет ускорить разработку и начать приносить пользу клиентам быстрее», — говорит Сид Сижбрандиж, генеральный директор GitLab.

История Git


По словам разработчиков Скотта Чакона и Бена Штрауба, которые еще в начале двухтысячных написали книгу «Git для профессионального программиста», в проекте ядра Linux для обслуживания и отслеживания изменений использовалась распределенная СКВ BitKeeper. В 2005 г. BitKeeper стала платной, поэтому сообщество Linux решило разработать собственный инструмент — на основе уже имеющегося опыта работы с СКВ. Была поставлена задача создать быстрый и простой инструмент с хорошей поддержкой нелинейной разработки, полностью распределенный и способный работать с большими проектами. Так родился Git.
«С момента своего появления в 2005 году Git развился в простую в использовании систему, сохранив при этом свои изначальные качества. Он удивительно быстр, эффективен в работе с большими проектами и имеет великолепную систему веток для нелинейной разработки», — пишут в своей книге Чакон и Штрауб.
Читать дальше →

Новое в GitHub Actions: общий доступ к раннерам в рамках организации

Reading time2 min
Views1.6K


В конце 2019 года появился инструмент Actions, который позволял автоматизировать рабочие процессы непосредственно на платформе GitHub. С тех пор компания работала над расширением его возможностей и добавляла новые функции — например, использование API, кэширование зависимостей и артефактов, а также локально размещенные раннеры. В этом месяце функциональность Actions расширилась еще больше.

По словам компании, разработчики встретили Actions в основном положительно. Например, на площадке GitHub Marketplace появилось более 3200 соответствующих сценариев (рост с момента анонса Actions составил 500 %).

Среди представленных нововведений — возможность общего доступа к локально размещенным раннерам в рамках организации, что упрощает их повторное использование. Раннеры — это часть платформы GitHub Actions, средство запуска заданий в рабочем процессе. Команда GitHub считает, что возможность совместного использования раннеров устранит вероятность человеческой ошибки, так как соответствующие среды выполнения будут заранее правильно настроены и обеспечат эффективное использование ресурсов, а также позволят избежать ошибок, на исправление которых может потребоваться время. Также появились настраиваемые метки для раннеров, которые будут использоваться для направления рабочих процессов соответствующим раннерам.
Читать дальше →

Ещё 5 профессий, нужных в геймдеве

Reading time13 min
Views4K

Карьерные перспективы для людей с высшим образованием и без


Хотите прикоснуться к удивительному миру разработки игр, но не умеете ни в программирование, ни в арт, ни в звук? Рассказываем про пять профессий, связанных с геймдевом прочной, но не очевидной связью. Из этого материала вы узнаете, какие качества, умения и знания нужны, чтобы работать в той или иной роли в компании, локализующей игры.
Читать дальше →
1
23 ...